По следу единорога (Сказание наших ночей) - Страница 15


К оглавлению

15

- Нет, - Мэллори вышел из будки. - Этого хватит с лихвой.

- Прикажете сделать подарочную упаковку?

- Нет, я пойду прямо так. Сколько я вам должен?

- Двести семьдесят три рупии, включая налоги.

- А сколько это будет в долларах?

- Это индийское изделие, сэр. Боюсь, мы не можем принять за него американские деньги.

- Но у меня нет ни рупии!

- Ничего страшного, сэр. Прикажете записать на ваш счет?

- Почему бы и нет? - пожал Мэллори плечами.

- Назовите, пожалуйста, ваш адрес, - попросил клерк.

Вдруг Мэллори в голову пришла светлая идея.

- А Гранди или Липучка Гиллеспи, случаем, не открывали у вас счет?

- Гранди? - побелев, как плат, прошептал продавец.

- Или Липучка Гиллеспи.

- А почему вас это интересует? - пролепетал клерк.

- Это мои старые друзья, но я где-то задевал их адреса.

- Они ваши друзья?! - ужаснулся клерк. - Возьмите накидку! Бесплатно!

- А где мне их найти?

- Не знаю, - заскулил клерк, пятясь от детектива. - Но когда вы их все-таки найдете, не забудьте сказать им, что я отдал вам накидку бесплатно!

Тут он развернулся и ринулся в толпу покупателей. Мэллори проводил его взглядом и вышел на улицу, где дожидались его Мюргенштюрм и Фелина. Девушка-кошка с улыбкой демонстрировала свою шляпку всем прохожим без исключения.

- Вы должны мне сто пятьдесят шесть песо, - провозгласил эльф.

- Мы квиты, - ответил Мэллори, застегивая пояс на первую дырочку и вновь изумляясь тому, насколько радикально накидка тут же защитила его от дождя. - Я получил плащ бесплатно.

- Как вам это удалось?

- У меня есть высокопоставленные друзья, - сухо сказал детектив. - Ладно, Фелина, ты можешь взять след Лютика?

Подойдя к Мэллори, девушка-кошка и с мурлыканьем потерлась об него.

- Не делай так, - попросил он, беспокойно озираясь.

- Почеши мне спинку, - промурлыкала она.

- Но не на глазах же у всех!

Она снова потерлась об него, потребовав:

- Почеши мне спинку, или я ухожу.

Поморщившись, он принялся почесывать ей спину. Фелина расплылась в блаженной улыбке и начала томно извиваться у него под рукой.

- Хватит? - спросил Мэллори через некоторое время.

- Пока хватит, - самодовольно откликнулась она и устремилась вперед, придерживая шляпку одной рукой. Мэллори и Мюргенштюрм последовали по пятам за ней. Пройдя еще пару кварталов вдоль проспекта, Фелина свернула в тесную улочку, прошла с десяток ярдов, замешкалась, озадаченно озираясь, потом приблизилась к почтовому ящику и, вспрыгнув на него, принялась вылизывать правое бедро.

- В чем дело? - осведомился Мэллори.

Посвятив умыванию еще пару секунд, Фелина обернулась к нему и объявила:

- Я потеряла след.

- Но Лютик наверняка вошел в этот переулок?

- По-моему, - развела она руками и снова взялась вылизывать бедро.

- По-твоему? - настойчиво поинтересовался он.

- Досюда он дошел, но тут прошло слишком много народу. Я не знаю, куда он направился дальше.

- Восхитительно, - проворчал Мэллори, пройдя шагов пять вдоль улицы. - А тут?

Спрыгнув с почтового ящика, Фелина подошла к Мэллори, понюхала воздух и пожала плечами.

Детектив бросил взгляд вдоль тускло освещенной, почти пустынной улочки. Фасады ряда выходящих в него зданий были подновлены, а перед одним из них сверкало огнями кафе под открытым небом. Изза холодного дождя большинство столиков пустовало, но за одним из них сидело два человека. Мужчина, повернутый спиной к Мэллори, был облачен в длинный плащ и фетровую шляпу, а сидевший напротив, поменьше ростом, щеголял в потрепанном двубортном костюме и постоянно утирал с лица капли дождя большим шелковым платком. Подойдя поближе, Мэллори разглядел, что они играют в шахматы.

- Что ж, надо же где-то начинать, - проронил Мэллори, подходя к игрокам. Постояв с минуту рядом с мужчинами, сосредоточенно взирающими на шахматную доску, он откашлялся. - Прошу прощения.

- Не за что, - отрезал мужчина в плаще, не отрывая взгляда от доски. - А теперь ступайте прочь.

- Я вот гадаю, нельзя ли задать вам один вопрос, - не унимался Мэллори.

- Можно. Однако я вряд ли вам отвечу.

- Но это отнимет всего секунду!

Мужчина раздраженно поднял голову.

- Это уже отняло двадцать секунд, - он обернулся к партнеру. - Чур, это не за счет моего времени.

- Конечно, за счет! - возразил коротышка с чуть гнусавым акцентом, распознать который Мэллори не сумел. - Помнишь День Победы над Японией? Я встал и крикнул "Ура!", а ты вычел из моего времени целую минуту!

- Там другое дело, - стоял на своем мужчина в плаще. - Никто не просил тебя подскакивать.

- То был патриотический порыв.

- Ты сам решил предаться патриотическому порыву. Я же, напротив, был занят своим делом, когда ко мне подвалил этот неотесанный болван.

- Тридцать девять дней, восемь часов, шесть минут, шестнадцать секунд, и отсчет продолжается, - твердо заявил коротышка.

Мужчина в плаще воззрился на Мэллори испепеляющим взором, с упреком бросив:

- Видите, что вы натворили!

- Вы тут что-то говорили о победе над Японией, - заметил Мэллори. - Вы что, в самом деле играете со времен Второй мировой?

- С четвертого февраля 1937 года, если точнее, - проинформировал его коротышка.

- И кто ведет?

- Я отстаю на одну пешку, - сообщил обладатель плаща.

- Я имел в виду, сколько партий выиграл каждый из вас?

- Что за идиотский вопрос! Надеюсь, вы не думаете, что я торчал бы здесь в дождливую новогоднюю ночь, если бы уже побил его?

- Вы ни разу не победили его? - переспросил Мэллори. - Тогда зачем же продолжать?

- Он тоже меня не побил ни разу.

- Должно быть, вы поставили рекорд по количеству ничейных партий, сыгранных подряд, - предположил Мэллори.

15